Uttara Rama Charitam
ఉత్తరరామచరితం - తెలుగు అనువాదాలు డా పి వారిజా రాణి, తెలుగు శాఖ, సిలికానాంధ్ర విశ్వవిద్యాలయం తెలుగు సాహిత్యం సంస్కృత భారతాంధ్రీకరణతో ప్రారంభమైంది. ప్రాచీన సాహిత్యం అంతా కూడా దాదాపు సంస్కృత సాహిత్యం, శాస్త్రాల ప్రభావంతో కొనసాగింది, ఆధునిక సాహిత్యం ఎక్కువ ఆంగ్ల సాహిత్య ప్రభావంతో, ప్రక్రియా వైవిధ్యంతో వికసించింది. ప్రబంధయుగం వరకూ పురాణేతిహాస, కావ్య, నాటకాది అనువాదాలతో తెలుగు సాహిత్యం సుసంపన్నమై, పదహారవ శతాబ్దం నాటికి స్వతంత్ర ప్రబంధ రచనలతో వికాసం పొందింది. కాబట్టి, సంస్కృత ప్రభావం లేని కావ్య రచన తెలుగులో ఎక్కువ లేదు. ప్రాచీన తెలుగు సాహిత్య అధ్యయనానికి సంస్కృత సాహిత్య పరిచయం అవసరం,...
Read MoreThe Layers of Dance: Unraveling A Personal Journey
The Layers of Dance: Unraveling A Personal Journey - Ameya G. King MA Kuchipudi UofSA Abstract The interrelationship between dance treatises and the practice of dance is explored through the lens of personal experience with Padmabhushan Dr. Vempati Chinna Satyam’s choreography Brahmānjali, based on the stages of development in my understanding and executing of this choreography over years of my dance training. Texts considered include Bharata’s Nātyaśāstra, Nandikeswara’s Abhinaya Darpana,...
Read MoreManipuri
Traveling through dance: In 2020, my passport has not been getting the love or attention it normally does. As I look for other ways to travel during this time, I found that ‘traveling’ through dance (thanks to the wonderfully rich GKD 501 course) has been one way to meet this need of mine. For a week or two at a time during the Fall semester, I took in what each of...
Read MoreNṛtyavinōda – A compendious account of Dance as a Royal Pastime
– Sarada Nori MA Kuchipudi UofSA The encyclopedic work Mānasōllāsa, also known as Abhilāśitārthacintāmaṇi, written by the Chālukyan King Bhūlōkamalla Sōmēśvara III of the 12 century AD has given great insights into the royal pastimes of the Western Chālukyas. The literal meaning of the word Mānasōllāsa is ‘delight of the mind’ while Abhilāśitārthacintāmaṇi means ‘Jewel which yields all Dēśīres’. . Sōmēśvara was conferred the title ‘Sarvagnya cakravarti’ in appreciation of his scholarly work pertaining to diverse fields....
Read Moreఉత్తరరామచరితం – తెలుగు అనువాదాలు
డా పి వారిజా రాణి, తెలుగు శాఖ, సిలికానాంధ్ర విశ్వవిద్యాలయం తెలుగు సాహిత్యం సంస్కృత భారతాంధ్రీకరణతో ప్రారంభమైంది. ప్రాచీన సాహిత్యం అంతా కూడా దాదాపు సంస్కృత సాహిత్యం, శాస్త్రాల ప్రభావంతో కొనసాగింది, ఆధునిక సాహిత్యం ఎక్కువ ఆంగ్ల సాహిత్య ప్రభావంతో, ప్రక్రియా వైవిధ్యంతో వికసించింది. ప్రబంధయుగం వరకూ పురాణేతిహాస, కావ్య, నాటకాది అనువాదాలతో తెలుగు సాహిత్యం సుసంపన్నమై, పదహారవ శతాబ్దం నాటికి స్వతంత్ర ప్రబంధ రచనలతో వికాసం పొందింది. కాబట్టి, సంస్కృత ప్రభావం లేని కావ్య రచన తెలుగులో ఎక్కువ లేదు. ప్రాచీన తెలుగు సాహిత్య అధ్యయనానికి సంస్కృత సాహిత్య పరిచయం అవసరం, అనివార్యం. ఐతే ప్రాచీన కాలంలో...
Read More